Eu acompanho mangá, melhor mangá que eu já li,ao menos o anime n tá em chinês,só sei de quem ele tá falando pq a pronúncia em japonês tá igual a do manga
Ela é baseada em uma era que realmente existiu, a dos estados combatentes, mas tem muita coisa que inventaram e que adicionaram pro anime, o Xin por exemplo ninca existiu, e o Wang ki realmente existiu, mas não fez nem o décimo do que o wang fez no anime, e varias generais femininas do anime da vida real eram homens, pois naquela época mulheres não lutavam
Na verdade o manga é japonês mas se baseia na China e é sobre um dos maiores períodos de guerra do país, e acho incorreto falar que o xin foi só adicionado no anime porque ele é o prota da obra tem diferença entre anime é obra/manga , tem várias obras japonesas que se baseiam na China mas são japonesas dragonboll por exemplo ou akatsuki no yona
os nomes verdadeiros seriam os nomes em chinês, mas tanto o mangá quanto o anime são japoneses, deveriam usar os nomes japoneses na legenda, pois são os nomes que eles falam . fica muito confuso do jeito que tá, sem contar que são personagens fictícios feitos a partir de pessoas q realmente existiram, então os nomes corretos são os japoneses, pois sao os q o autor da obra usa
You!!!
Rumm…
For
Fdsss
You!!!
you
Será
Bora cuida 😜😋✌
Aí
Tá porra! tamanho da “dão” do maluco!
caralho as legendas são sempre horriveis com nomes totalmente diferentes do manga, É Mangoku, Karyo Ten, Rinboku, Kanki, Ouki etc. tnc
Eu acompanho mangá, melhor mangá que eu já li,ao menos o anime n tá em chinês,só sei de quem ele tá falando pq a pronúncia em japonês tá igual a do manga
Os nomes estão em chinês, pq essa história é real, inclusive a maioria desses generais realmente existiu. Incluindo o xim.
Ela é baseada em uma era que realmente existiu, a dos estados combatentes, mas tem muita coisa que inventaram e que adicionaram pro anime, o Xin por exemplo ninca existiu, e o Wang ki realmente existiu, mas não fez nem o décimo do que o wang fez no anime, e varias generais femininas do anime da vida real eram homens, pois naquela época mulheres não lutavam
Na verdade o manga é japonês mas se baseia na China e é sobre um dos maiores períodos de guerra do país, e acho incorreto falar que o xin foi só adicionado no anime porque ele é o prota da obra tem diferença entre anime é obra/manga , tem várias obras japonesas que se baseiam na China mas são japonesas dragonboll por exemplo ou akatsuki no yona
Fora a legenda errando no nome,o anime seu uma melhorada,aquela pegada 3d igual Berserk tava um lix@
Naruto? kk
KKKK neh
assim errando não está, no mangá eles alteraram mas o certo é os nomes em chinês mesmo, mas de qualquer jeito eu já me acostumei
os nomes verdadeiros seriam os nomes em chinês, mas tanto o mangá quanto o anime são japoneses, deveriam usar os nomes japoneses na legenda, pois são os nomes que eles falam . fica muito confuso do jeito que tá, sem contar que são personagens fictícios feitos a partir de pessoas q realmente existiram, então os nomes corretos são os japoneses, pois sao os q o autor da obra usa
Mais um ep bom